- Bei uns in der WG gilt die Regel: wer weiblich ist, macht Erasmus, wer männlich ist, ist Muttersprachler
![](https://blogs.phil.hhu.de/merle/files/2011/11/DSC_0006c-BLOG-194x300.jpg)
Drei von vier Erasmusmädchen in der WG Cervantes
- Tatiana kann nicht schwimmen und wohnt auf einer Insel
- Mein Mitbewohner Fran weiß nicht, was Sellerie ist und hat schon mal von Ingwer gehört
- ein normaler Kaffee in einem Café kostet weniger als eine 6er-Packung Backpulver
- eine Italienerin aus meinem Sprachkurs heißt „Eta“, was in Spanien nicht so gut kommt. Sie nennt sich jetzt Olgeta. (Mir wären schönere Namen eingefallen, die mit „-eta“ enden… )
- Im Spanischen gibt es ein Wort für Nach-dem-essen-noch-gesellig-zusammensitzen-und-schon-mit-essen-fertig-sein-aber-niemand-geht-weil-es-so-nett-ist. Ich bin Fan dieses Vorgangs, und Fan des Wortes „sobremesa“, wörtlich „auf Tisch“, eigentlich aber „Tischdecke“.
- Tatiana, Camille und ich haben eine komplett auseinanderdriftende Meinung, was jetzt genau „guapo“ bedeutet. Wir streiten uns also nur um dreckiges Geschirr…
- „comprometida“ heißt für ein Mädchen je nach grammatikalischem Kontext verlobt/ versprochen ODER sozial bzw. politisch engagiert. Große Möglichkeiten für Fettnäpfchen!
- Mein Mitbewohner Fran hat noch nie gesehen wie es schneit. Denn: es schneit doch nur „im Norden“ und wenn dann nachts! Aha.
- Brainstorming heißt auf Spanisch „lluvia de ideas“ – wie poetisch! Ich werde von nun an nur noch auf Spanisch brainstormen und die Ideen auf mich regnen lassen
This entry was posted
on Mittwoch, November 16th, 2011 at 15:13
and is filed under Allgemein.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
Ich bitte um einen ganzen Satz mit SOBREMESAS ......um das Wort anwenden zu können!
Hey, einen super tollen Begriff für Brainstorming haben wir ebenfalls: le remue-méninges, was so viel heißt wie Umrühren der Hirnhaut!!! Auch nicht schlecht, oder? Okay okay, Ideen-Regen ist eigentlich gar nicht so schlecht, geb ich mal zu... Tja ja, Spanier und Franzosen müssen sich immer um die Schönheit ihrer Ausdrücke streiten! :D