Schlagwort-Archive: post-monolingual

Analysing multilingual sentences with ANNIS

For me, working with ANNIS was much more fun than annotating sentences in Google Collab. I liked actually being able to get some quantifications out of the sentences we annotated. Although in the end the corpus we uploaded on ANNIS … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Allgemein | Verschlagwortet mit , , , , , | Ein Kommentar

Conversion and Annotation of Susan Abulhawa’s „The Blue Between Sky and Water“, or A Demonstration of Software Failure through Anglocentrism?

Introduction Having focused on reading literature through a postcolonial studies lens as well as on Eurocentric bias in the field of linguistics throughout my studies, the attempt of using conversion and annotation tools on a postcolonial post-monolingual Anglophone novel seemed … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Allgemein, Blog posts, Student entries, Writing across Languages | Verschlagwortet mit , , , , , , , , | Ein Kommentar