Schlagwort-Archive: machine translation

ANNIS, analysis and machine translations

Working with ANNIS was a lot easier than on spaCy and it has a pretty user-friendly interface. The query-builder function in the software helped in not only identifying the tendencies that machine annotations have towards non-English words but also in … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Allgemein, Blog posts, Student entries, Writing across Languages | Verschlagwortet mit , , , , , , , , | Ein Kommentar

ANNIS – Much Potential, Hindered by Machine Annotation

Experience Using ANNIS After getting used to the surface, I found ANNIS to be very user-friendly. The Query-Builder allows for a combination of all kinds of prompts. In theory, this could be used to find out how many non-English words … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Allgemein, Blog posts, Student entries, Writing across Languages | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , | Ein Kommentar