Working with the software ANNIS and the corpus consisting of our novels’ example sentences, one of the predictions we had at the beginning of term came true: Machine annotation is indeed faulty and there is a tendency to classify non-English…
Thoughts and Problems while Converting and Indexing Multilingual Sentences of Abdulrazak Gurnah’s novel Afterlives
In the class „Writing across Languages: The Post-Monolingual Anglophone Novel“ we started working with digital tokenization, tagging, indexing and later annotating in order to – very broken down – take a look at how digital softwares react to multilingualism in…