Archiv des Autors: elisalue
Using ANNIS as a Tool in Analysing Multilingual Sentences
To me, using ANNIS to study and interpret the annotations of our collective corpus was fun. But only after figuring out the limits and possibilities that diffeI focused on one particular area. It was possible to discover different patterns in … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein, Blog posts, Student entries, Writing across Languages
Verschlagwortet mit annotating, annotation, digital humanities, multilingualism, POS-tagging, student entry
Ein Kommentar
Annotating Multilingual Sentences in „Hold“ by Michael Donkor: Twi and English
In his novel „Hold“, which was first published in 2018, Micheal Donkor continually weaves Twi words into English sentences, thus constructing a multilingual narrative. When he uses words in Twi, the author highlights them and sets them apart by italicizing … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemein, Blog posts, Student entries, Writing across Languages
Verschlagwortet mit annotating, annotation, digital humanities, literary translation, multilingual, multilingualism, POS-tagging, student entry
Ein Kommentar