Zum Inhalt springen
NEWS AUS DER SPRACHPRAXIS ITALIENISCH
Italienisch an der HHU Düsseldorf – Romanistik IV
Menü und Widgets
Startseite
Italienisch lernen: Motivation und Ziele
NEWS
PODCAST
PODCAST
1_FALSI AMICI (tedesco-italiano)
Soffice, molle, obeso e prima
Nota/voto, professore/insegnante, emerito e pensionato
Comico/komisch, compasso/Kompass e concorso/Konkurs
Scalpello, bisturi, statista, comparsa, stipendio e borsa di studio
2_EIN CAPPUCCINO MACHT NOCH KEIN DOLCE VITA
3_PARLA COME MANGI e altri modi di dire sul cibo
4_BICCHIERE DI VINO O BICCHIERE DA VINO?
5_CONVERSAZIONI IN ITALIANO
Il podcast „Più che pasta e pizza“ ospite a Friburgo
Der Podcast „Più che pasta e pizza“ zu Gast in Freiburg
WORKSHOP DI LETTURA ESPRESSIVA
WORKSHOP Lebendig und ausdrucksvoll lesen mit der Schauspielerin Enrica Barel
ONLINE-TUTORIUM ITALIENISCH
Intensivkurs Italienisch
NEWSLETTER DER SEMESTERFERIEN
Non conta la distanza, ma la voglia di raggiungersi e imparare.
Workshop
Einladung: TEATRO ITALIANO
TELETANDEM
Buone vacanze!
CERCANSI ATTORI
Workshop di traduzione letteraria: aperte le iscrizioni
Asilo, artista, acrobata, racchetta e missile/razzo
Freizeitbeschäftigung, camera da letto, Schlafzimmer e Firma
Cozze, piatto caldo, chef e capo
Direttore, famoso e firma
Grosso, latte, importo, macchina e caldo
Regalo, camera, cantina e brutto
Spagat, Graffiti und bravo!
Bancarotta, credito, spasso…
Basta – Paroli bieten – und Ghetto
Diva, Villa und Catenaccio
Piano, mafioso, dolce vita, primadonna und paparazzi
Libretto, lametta, allegro und ballerina
1. Parla come mangi
2. Che cavolo di storia!
3. Una mela al giorno toglie il medico di torno
4. Fare il biscotto
5. Finire a tarallucci e vino
6. L‘appetito vien mangiando
7. Mele, uova e insalata… che dire?
6_CIBO E IDENTITÀ
7_1920-2020: I 100 anni di Federico Fellini
„Sono nato, sono venuto a Roma, mi sono sposato e sono entrato a Cinecittà. Non c’è altro.“ (Federico Fellini)
LA STRADA, 1954
Gelsomina buffa e tenerissima
LE NOTTI DI CABIRIA, 1957
Giulietta degli spiriti, 1965
Un mondo a colori
Otto e mezzo, 1963
“Ma questa confusione sono io, io come sono, non come vorrei essere adesso”.
La dolce vita, 1960
Apparenza e realtà
8_LANDESKUNDE_Letizia Battaglia
ONLINE-SPRACHTUTORIUM
Ihr seid alle herzlich eingeladen!
Veranstaltungen
WORKSHOP DI LETTURA ESPRESSIVA
Lady Macbeth – Szenen einer Ehe im Düsseldorfer Schauspielhaus
Lady Macbeth – Scene da un matrimonio alla Düsseldorfer Schauspielhaus
Il passerotto lascia la tana
LA TRADUZIONE DEI REALIA: FANTASIA O VERITÀ?
Ein Abend mit Leonardo da Vinci
Un cioccolatino per due – Die Premiere (Dt.)
Un cioccolatino per due – 08.02.2019 (Ital.)
TRADUZIONE TEATRALE
Schulworkshop „Natalia Ginzburg – Le piccole virtù“
Workshop: Literarisches Übersetzen
Il tempo migliore della mia vita. Eine Hommage an Natalia Ginzburg.
IMPRESSUM
ERASMUS-Erfahrungsberichte
Università degli Studi della Tuscia: un semestre a Viterbo
Tre mesi a Udine
Startseite
Italienisch lernen: Motivation und Ziele
NEWS
PODCAST
WORKSHOP DI LETTURA ESPRESSIVA
WORKSHOP Lebendig und ausdrucksvoll lesen mit der Schauspielerin Enrica Barel
Intensivkurs Italienisch
NEWSLETTER DER SEMESTERFERIEN
Veranstaltungen
IMPRESSUM
ERASMUS-Erfahrungsberichte
Monat:
Mai 2019
Workshop